Топик по немецкому зимние каникулы. Отпуск и поездки: как рассказать о каникулах на немецком языке

Thema: Meine Winterferien

Тема: Мои зимние каникулы

Das Jahr in der Schule beginnt seit September. Alle Kinder warten schon ab diesem Zeitpunkt auf die Winterferien mit Ungeduld. Denn sie sind etwas Besonderes, in dieser Zeit kommt das Neujahr, mein Lieblingsfest. Ich bin auch keine Ausnahme, vom Beginn des Schuljahres wartete ich darauf, wenn der Winter kommt, es wird zum ersten Mal schneien. Bald kommt das Neujahr, und wir gehen zu Weihnachtsveranstaltung.

Учебный год в школе начинается с сентября. Уже с этого момента все дети с нетерпением ждут зимних каникул. Ведь они – особенные, ведь именно в это время наступает новый год, самый любимый праздник. Я тоже не исключение, с начала учебного года я ждала, когда наступит зима, пойдет первый снег. Настанет новый год, и мы пойдем на новогодний утренник.

Endlich ist dieser Moment eingekommen, und ich bin in den Winterferien. In diesem Jahr haben wir sehr viel Schnee. Der Vater sagt, dass etwas Ähnliches in dieser Gegend lange Zeit nicht geschehen wird. Ich dachte, dass wir zum Neujahr von der Anhöhe spazieren fahren, aber es ist in diesem Jahr uns nicht gelungen. Am Silvesterabend war ein starker Schneesturm, alle Bewohner saßen zu Hause. Wir waren auch zu Hause, ich langweilte mich, denn ich möchte viel Spaß auf dem Platz haben. Wir haben mit der ganzen Familie ferngesehen. Der Weihnachtsmann hat für mich ein Geschenk unter den Christbaum gelegt, ich habe von neuen Schlittschuhen geträumt. Ich habe mich sehr gefreut, wenn sie am nächsten Tag unter dem Weihnachtsbaum gefunden habe. Der Weihnachtsmann ist wirklich ein Wunder, viele Dank ihm. Ich kann es noch nicht anziehen und Schlittschuh laufen. Draußen stöbert es schrecklich. Das ist echt traurig.

Наконец-то этот момент настал, и я на зимних каникулах. В этом году у нас очень много снега. Папа говорит, что в этих краях здесь давно такого не было. Я думала, что мы на новый год пойдем на горке кататься, но в этом году сделать это не получилось. В канун нового года была сильная метель, все жители сидели дома. Мы тоже были дома, мне было скучно, ведь я так хотела веселья на площади. Мы всей семьей смотрели телевизор. Дед Мороз в этом году мне под елку положил подарок, я мечтала о новых коньках. Я очень обрадовалась, когда на следующий день их обнаружила под елкой. Дед Мороз – просто чудо, спасибо ему. Вот только одеть коньки и покататься на них я пока не могу. За окном ужасно метет. Вот что реально огорчает.

Meinen Schulfreundinnen konnte ich nur telefonisch gratulieren. Jetzt wissen wir nicht, wann wir uns wiedersehen. Die Wettervorhersage verspricht solches schlechte Wetter noch für 3 Tage.

Своих школьных подружек я смогла поздравить только по телефону. Теперь мы не знаем, когда увидимся. Прогноз погоды обещает такую плохую погоду еще 3 дня.

Unser Haus ist vom Schnee verweht. Am Morgen ging meine Mutter ins Geschäft und kaum öffnete unsere Zauntür. Nach dem Mittagessen warf mein Vater fleißig Schnee. Neben dem Zaun entstand einen 2 Meter Schneehaufen. Das ist es ja! Hier ist der Schnee! Ich habe keine Lust, hinauszugehen, es ist kalt, und der Wind ist furchtbar stark. Es ist besser, zu Hause zu sitzen und die Weihnachtsübertragungen zu sehen. Ich habe sehr viel Zeit neben dem TV-Bildschirm verbracht, soviel Interessantes war im Fernsehen.

Наш дом замело снегом. Утром мама пошла в магазин и еле открыла калитку. После обеда папа усердно кидал снег. Возле забора образовалась двухметровая куча. Вот это да!!! Вот это снег!! Выходить на улицу совсем неохота, холодно и ветер ужасно сильный. Лучше сидеть и смотреть новогодние передачи. Я очень много времени провела у экрана телевизора, столько всего было интересного по телевизору.

Das Neujahr und die erste Woche der Winterferien sind bei meinen Freundinnen auch so vergangen. Sie sind nirgends hin gegangen und haben zu Hause gesessen. Wir haben einander telefoniert. Wir warteten darauf, wenn der Frost aufgehört wird. Schließlich ist der Frost herabgesunken, wir konnten hinausgehen und einander zum guten Neujahr gratulieren. Mich hat eine Freundin angerufen und wir haben uns verabredet, sich zu treffen. Wir waren sehr froh, einander zu sehen. Draußen haben wir sehr lustig die Zeit vertrieben, haben Schneeballschlacht gespielt. Wie gut war es, zusammen zu spazieren. Es ist so langweilig, zu Hause zu sitzen. Das Wetter wird uns mit den warmen windstillen Tagen ein wenig erfreut.

У моих подруг новый год и первая неделя каникул прошла также. Они никуда не выходили, сидели дома. Мы общались по телефону. Мы ждали, когда морозы прекратятся. Наконец морозы спали, мы смогли выйти на улицу и поздравить друг друга с новым годом. Мне позвонила подруга, и мы договорились встретиться. Мы были очень рады видеть друг друга. На улице мы весело провели время, играли в снежки. Как хорошо было вместе гулять на улице. А вот дома сидеть скучно. Погода порадовала нас теплыми безветренными деньками лишь немного.

Am Morgen wird wieder ein Schneesturm begonnen, ich habe wieder zu Hause gesessen und bin nirgends hin gehen. Bereitete mich für die Schule, lernte Deutsch und las die russische Literatur.

Утром снова началась метель, я опять сидела дома и никуда не выходила. Готовилась к школе, повторяла немецкий язык, читала русскую литературу.

Die nächste Viertel ist die längste, danach noch eine und beginnen die Sommerferien. Meine langweiligen Winterferien sind bald zu Ende. Wir mit Papa und Mama gingen meine Oma und Opa zum frohen Neujahr gratulieren. Obwohl sie in der Nähe von uns leben, konnten ihnen wegen des Schneesturms nicht gratulieren. Der Großvater war an diesem Tag guter Laune, er scherzte und lachte die ganze Zeit. Meine Oma hat für uns den Tisch gedeckt. Ich liebe, sich der ganzen einigen Familien zu versammeln. Aber im Omas Haus waren meine Cousins und Geschwister abwesend. Sie saßen auch zu Hause, gingen nirgends hin. Ich möchte auch ihnen gratulieren. Von den Kindern war ich allein im Haus und kann mit niemandem spielen. Hier ist so ein Neujahr bei uns.

Следующая четверть – самая длинная, после нее еще одна и летние каникулы. Мои скучные зимние каникулы скоро уже закончатся. Мы с папой и мамой пошли поздравлять бабушку и дедушку с новым годом. Хоть они и живут недалеко от нас, из-за метели мы не смогли их поздравить. У дедушки в тот день было хорошее настроение, он все время шутил и смеялся. Бабушка накрыла нам на стол, мы с удовольствием поужинали у нее. Я люблю собираться всей дружной семьей. Но вот у бабушки дома не было моих двоюродных братьев и сестренок. Они тоже сидели у себя дома, никуда не выходили. Я хотела их поздравить. Из детей в доме я была одна, мне не с кем было даже поиграть. Вот такой вот был новый год у нас.

Mein Vater mit meiner Mutter sagen, dass alle Winter bei uns so schneereich waren. Dann wird unser Klima verändert, der Schnee ist wenig gefallen. Jetzt wird alles widerkommen. Mir gefällt nicht solches raue Klima. Ich träume davon, nach Süden zu ziehen, wo das Wetter warm ist. Im Winter gehen die Menschen ohne Kopfbedeckung und niemand ist gefroren. Es wäre gut, dorthin zu gelangen. Wenn ich groß werde, gehe ich studieren, um in solche Stadt mit gutem Klima zu gelangen.

Мой папа с мамой говорят, что раньше у нас все зимы были такие снежные. А потом климат поменялся, снега стало меньше. Теперь все возвращается. Мне такой суровый климат не очень нравится. Я мечтаю переехать на юг, где теплая погода. Зимой там люди ходят без шапок и не мерзнут. Было бы хорошо туда попасть. Когда вырасту, я обязательно пойду учиться, чтобы попасть в такой город с хорошим климатом.

Jetzt lebe ich noch in einer kleinen Stadt Khromtau, wo es ständig weht, sogar im Sommer. Zum Neujahr warte ich immer auf ein Wunder, aber in diesem Mal war nichts Besonders. Während des ersten Wintermonats ist bei uns eine große Menge Schnee gesammelt, der früher für den ganzen Winter so viel nicht gefallen ist. Der Vater hat sich 3 Tage erholt, in diesen Tagen hat er Schnee weggeworfen, er war sehr müde. Niemand hilft ihm dabei, deshalb wird er müde. Ich möchte ihm helfen, aber er weigerte sich nur. Sagte nur, dass diese Sache für Frauen nicht geeignet ist. Mein Versuch, dem Vater nützlich zu sein, ist total gescheitert, aber die Mutter braucht mich, all diese Tage half ich ihr im Haushalt. Wir bereiteten zusammen den festlichen Tisch, schnitten die Salate. Alles war so lecker, mir hat gefallen. Wir hatten einen guten Tisch, es gab viel Auswahl von verschiedenen Gerichten. Mich störte nur, dass keine Gäste gekommen sind. So habe ich das Neujahr getroffen und meine Winterferien verbracht.

Сейчас я по-прежнему живу в маленьком городке Хромтау, где постоянно веют ветра, даже летом. В новый год я всегда жду какого-то чуда, а в этот раз ничего такого не было. За месяц зимы у нас возле дома накопилось огромное количество снега, раньше за целую зиму столько не было. Папа отдыхал 3 дня, все эти дни он откидывал снег, он очень устал. Ему никто не помогает, вот он и устает. Я хотела ему помочь, но он отказался. Сказал, что это не женское дело. Моя попытка быть полезной папе провалилась, зато маме я нужна, все эти дни я помогала ей по дому. Мы вместе готовили праздничный стол, нарезали салаты. Все было очень вкусно, мне понравилось. У нас был хороший стол, было много всего вкусного. Огорчало лишь то, что гостей не было. Вот так вот я встретила новый год и провела свои зимние каникулы.

Как прошло лето? Подборка самых употребительных слов по теме отпуска и поездок, а также фразы и примеры предложений для того, чтобы рассказать о каникулах на немецком языке.

der Urlaub,-e отпуск, каникулы reisen путешествовать
die Ferien каникулы (в школе, вузе) fliegen летать
die Sommerferien летние каникулы wandern ходить в поход
die Winterferien зимние каникулы baden купаться
die Weihnachtsferien рождественские каникулы besuchen посещать, навещать
die Osterferien пасхальные каникулы besichtigen посещать, осмотреть (напр., музей)
der Ferienjob, -s работа на каникулах buchen бронировать
das Wochenende выходные bezalen оплатить
berufstätig sein работать, быть трудоустроенным verbringen проводить (время)
in den Urlaub fahren ехать в отпуск zelten жить в палатке
zu Hause bleiben остаться дома dauern длиться
Примеры:

Schüler haben immer viele Ferien. — У школьников всегда много каникул.
Ich bin Studentin und ich habe jetzt Sommerferien. — Я студентка и у меня сейчас летние каникулы.
In den Winterferien besuche ich meine Eltern. — На зимних каникулах я навещаю родителей.
In den Weihnachtsferien bleiben wir zu Hause. — На рождественских каникулах мы дома.
In den Semesterferien gehe ich arbeiten, um Geld zu verdienen. — На семестровых каникулах я работаю, чтобы заработать денег.
Der nächste Montag ist ein Feiertag. Daher haben wir ein langes Wochenende. — Следующий понедельник — праздничный день. Поэтому у нас будут долгие выходные.
Ich bin berufstätig und habe 28 Tage Urlaub im Jahr. — Я работаю, и у меня 28 отпускных дней в году.

Im Sommer habe ich zwei Wochen Urlaub. — Летом у меня две недели отпуска.
Ich fliege mit meiner Familie in Urlaub. — Я лечу со своей семьей на отдых.
In den Osterferien mache ich eine Reise nach Frankreich. — На пасхальных каникулах я совершу путешествие во Францию.
Wir fahren für drei Wochen nach Italien. — Мы едем в Италию на три недели.
Ich möchte einmal mit einem Kreuzfahrtschiff reisen . — Я бы хотел(а) путешествовать на круизном корабле.
Die Busfahrt hat sehr lange gedauert. — Поездка на автобусе длилась очень долго.
Am Wochenende möchte ich einen Ausflug zum See machen. — На выходных мы съездим на озеро.

Magst du zelten? — Ты любишь жить в палатке?
Sie haben eine Ferienwohnung in den Bergen gemietet. — Они арендовали квартиру в горах.
Ich war zwei Wochen in Kroatien. Das Wetter war sehr gut. — Я две недели был(а) в Хорватии. Погода была очень хорошая.
Leider war das Wasser ziemlich kühl. — К сожалению, вода была весьма прохладной.
Dieses Jahr bin ich zu Hause geblieben. Aber nächstes Jahr möchte ich nach Marokko reisen. — В этом году я был(а) дома. В следующем году я хочу поехать в Марокко.
Ich habe meine Ferien bei meinen Großeltern verbracht. — Я провел(а) каникулы у бабушки с дедушкой.
Unsere Kinder haben zwei Wochen in einem Ferienlager verbracht. — Наши дети провели две недели в летнем лагере.

Место и направление
Где? (Wo?) Куда? (Wohin?)
am Bahnhof/im Bahnhof (im Gebäude) zum Bahnhof/in den Bahnhof (Gebäude) (вокзал)
am Flughafen/im Flughafen (im Gebäude) zum Flughafen (аэропорт)
am Meer ans Meer (море)
an der Ostsee an die Ostsee (Балтийское море)
am See an den See / zum See (озеро)
am Strand an den Strand / zum Strand (пляж)
auf dem Campingplatz zum Campingplatz (кемпинг)
auf dem Land aufs Land (сельская местность)
im Ausland ins Ausland (заграница)
im Gebirge ins Gebirge (горный хребет)
in den Bergen in die Berge (горы)
auf der Insel auf die Insel (остров)
im Norden / Süden in den Norden / Süden (север/юг)
in der Stadt in die Stadt (город)
im Hotel ins Hotel (гостиница)
Примеры:

Wie lange warst du am Mittelmeer? — Как долго ты был(а) на Средиземном море?
Um 15 Uhr fahre ich zum Flughafen. — В 15 часов я выезжаю в аэропорт.
Wir wohnen in der Stadt, deshalb machen wir gern Urlaub auf dem Land. — Мы живем в городе, поэтому отпуск мы охотно проводим в деревне.
Im Sommer reisen wir meistens ans Meer. — Летом мы чаще всего ездим на море.
Nächstes Jahr wollen wir auf der Insel Rügen Urlaub machen. — В следующем году мы хотим поехать в отпуск на остров Рюген.
Ich werde am Bahnhof auf dich warten. — Я буду ждать тебя у вокзала.
Letzten Winter bin ich mit Freunden in die Berge gereist. Der Urlaub war toll. — Прошлой зимой я ездил(а) с друзьями в горы. Отпуск был замечательный.
Winterurlaub im Gebirge macht mir am besten Spaß. — Зимние каникулы в горах доставляют мне больше всего удовольствия.
Es ist noch zwei Stunden bis zum nächsten Campingplatz. — Еще два часа до следующего кемпинга.

Ferien sind die Lieblingszeit für alle Schüler. Man braucht nicht in die Schule gehen und lernen. Man kann am Morgen später aufstehen, sich entspannen und die Zeit mit Interesse verbringen. Jemand zieht vor, im Internet den ganzen Tag zu surfen oder Computerspiele zu spielen. Was mich betrifft, so sitze ich am Computer nicht viel. Ich wähle andere Beschäftigungen. Wenn das Wetter kalt ist, besuche ich meine Freunde oder bleibe zu Hause. In diesem Fall lese ich Abenteuerliteratur, sammle Puzzles gern. Auch viel Spaß machen mir Brettspiele.

Während der Sommerferien ist es draußen größtenteils warm und sonnig. Deshalb kann man sich sehr gut erholen. Jeden Tag treffen wir uns mit Freunden und etwas unternehmen: gehen ins Kino, manchmal ins Konzertodereinfachspazieren. In unserem Hof spielen wir Fußball, Federball und andere Bewegungsspiele.

Etwa eine Monat verbringe ich im Dorf bei meiner Oma. Ich helfe ihr beim Haushalt und im Garten, auch füttere Hühner und Enten. Wenn ich frei bin, laufe ich zum Fluss, um zu schwimmen und mich zu sonnen. Mit großem Vergnügen fahre ich Rad. Manchmal mache ich mit meinem Bruder weite Radtouren.

Wenn es Möglichkeit gibt, beschließt unsere Familie ans Meer zu fahren. Solche Reise bringt viel Freude und unvergessliche Eindrücke. Man kann neue Landschaften zu sehen und mit neuen Menschen bekanntzumachen. Besonders gefällt mir verschiedene Ausflüge machen und etwas Interessantes erfahren.
Für mich sind die Ferien niemals lang genug.

Каникулы – любимое время всех школьников. Не нужно идти в школу и учиться. Утром можно позже вставать, отдыхать и проводить время с интересом. Кто-то предпочитает целыми днями сидеть в интернете или играть в компьютерные игры. Что касается меня, то я за компьютером сижу недолго. Я выбираю другие занятия. Если погода холодная, я иду к друзьям или остаюсь дома. В этом случае я с удовольствием читаю приключенческую литературу, собираю пазлы. А также люблю играть в настольные игры.

Во время летних каникул на улице в основном тепло и солнечно. Поэтому можно очень хорошо отдохнуть. Каждый день мы с друзьями встречаемся и что-нибудь предпринимаем: идем в кино, иногда на концерт или просто прогуливаемся. На нашем дворе мы играем в футбол, бадминтон и другие подвижные игры.

Примерно один месяц я провожу в деревне у своей бабушки. Я помогаю ей по хозяйству и в саду, кормлю кур и уток. Когда я свободен, я бегу к реке, чтобы поплавать и позагорать. С большим удовольствием я катаюсь на велосипеде. Иногда мы с братом совершаем дальние велосипедные прогулки.

Когда есть возможность, наша семья решает съездить на море. Такое путешествие приносит много радости и незабываемых впечатлений. Можно посмотреть новые края и познакомиться с новыми людьми. Особенно мне нравится ездить на экскурсии и узнавать что-то интересное.

Для меня каникулы никогда не бывают слишком длинными.

Im Sommer gehen die Schüler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder müssen nicht früh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts für die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.

/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /

Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Frühstück. Danach spiele ich draußen mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fußball.

/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /

Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Großeltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kücken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefällt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so heiß ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer.

/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /

Wenn mein Onkel nicht sehr beschäf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.

/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /

Für mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfängt und ich alle meine Freunde wiedersehe.

/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

Привет, друзья! Лето прошло, и пора начать писать сочинение на тему как я провел лето.

Отличный топик с переводом и с необходимым словарем на данную тему.

В конце топика посмотрите видео meine sommerferien rotine.

Необходимый словарный запас:

der Sommer – лето
die Sommerferien (Pl.) – летние каникулы
der Urlaub – отпуск
die Reise — поездка
im Sommer — летом
im Sommer / Herbst / Winter / Fruhling – летом, осенью, зимой, весной
in den Ferien – на каникулах
am Wochenende – на выходных
letzten Sommer / Monat – прошлым летом / в прошлом месяце
letzte Woche – на прошлой неделе
letztes Jahr – в прошлом году
im letzten Urlaub – в прошлом отпуске
in den letzten Ferien – на прошлых каникулах
vor einem Monat – месяц назад
vor einer Woche – неделю назад

Где можно провести отпуск:

Ich machte Urlaub… — Я был в отпуске …
Ich war … in Urlaub. – Я был … в отпуске
in der Stadt — в городе
auf dem Land – в деревне
in den Bergen – в горах
am See – на озере
am Meer — на море
im Ausland – за границей
im Ferienlager / Trainingslager – в летнем / спортивном лагере
auf dem Campingplatz – в кемпинге
in der Jugendherberge – в студенческом хостеле
im Hotel – в отеле

Мои летние каникулы — Meine Sommerferien

Im Sommer gehen die Schuler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder mussen nicht fruh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts fur die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.
/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /
Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Fruhstuck. Danach spiele ich drau?en mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fu?ball.
/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /
Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Gro?eltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kucken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefallt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so hei? ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer.
/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /
Wenn mein Onkel nicht sehr beschaf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.
/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /
Fur mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfangt und ich alle meine Freunde wiedersehe.
/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

MEINE SOMMERFERIEN ROUTINE!



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: